O trabalho do revisor de textos.
A revisão é a atividade dos linguistas profissionais em que se aperfeiçoam as características do documento original que estejam aquém do aceitável, conforme determinado por algum conceito de qualidade ou segundo um manual específico, e em que se fazem quaisquer correções e melhorias necessárias e cabíveis. Mas o trabalho de revisão não é o mesmo sempre, depende do objeto – o documento escrito, depende da demanda de quem contrata o serviço e depende da finalidade do produto a ser entregue. Com alguns textos, por exemplo, o trabalho do revisor é restrito à correção: omissões, falhas de digitação, barbarismos, problemas de semântica e desvios das regras da linguagem padrão. Com outros textos, os revisores também devem fazer melhorias de fundo: melhorar a qualidade da escrita, fazer edição estilística; eliminar problemas de ambiguidade ou incoerência e fazer pequenos ajustes no sentido de melhorar a comunicabilidade: assegurar que o leitor vá entender o escrito segundo o que o autor desejava ao redigir.
![]() |
Seu texto
merece a melhor revisão: Keimelion. |

- O revisor sempre vai dar preferência aos interesses e desejos de quem está lhe pagando, procurando o equilíbrio onde for possível.
- A distinção que fazemos entre “revisão”, “preparação” e “edição” nem sempre reflete a terminologia usada no mundo profissional. Assim, muitos revisores usam “edição” para se referir ao processo de leitura sem se referir ao texto de origem, isso nos parece mais um procedimento de controle de qualidade.
- Se o trabalho de revisão é contratado, é vital que os revisores externos (trabalho a distância, autônomos, terceirizados) tenham ideia muito precisa do que a agência de revisão ou serviço gráfico espera.
- O mandato é uma espécie efetiva de contrato que inclui as informações úteis ao revisor para orientar seu trabalho e intercessão, as instruções e restrições impostas, o prazo que se estipula para o serviço.
- Dos itens que o cliente deve mencionar ao revisor, um dos mais importantes, senão o mais imperativo, é a revisão que o profissional desempenhará.
- Para melhorar um texto, o revisor deve conhecer as principais características do trabalho: o assunto, o propósito, gênero, os destinatários, a publicação e o tamanho da escritura.
- Inúmeras pesquisas relataram diferenças em saber se uma pessoa revisa o texto na tela ou no papel – na verdade, essa é praticamente uma questão ultrapassada
- Antes de se envolver na revisão de um texto, o profissional deve saber que a tarefa que terá de realizar corresponde ao mandado de revisão de um cliente – autor, editor ou designer gráfico, por exemplo – no qual esse sujeito fornece as informações necessárias ao editor sobre o trabalho que deseja ver realizado.
- Vamos discutir a revisão como exercício de leitura feita pelo linguista profissional incluindo: orientação da reescrita pelo autor; revisão de traduções; verificação de qualidade; equilibrar interesses de autores e público-alvo, clientes e leitores; medição da qualidade da revisão.
- Existe uma tendência para a padronização de procedimentos para a relação contratual entre o cliente e o provedor de revisão (freelance ou empresa de revisão).
- Algumas organizações adjudicam contratos de revisão e o trabalho do revisor designado para o mandato deve ser avaliado antes da entrega do serviço e de a fatura ser apresentada ao cliente e o respectivo pagamento feito ao profissional.
- É difícil revisar com sucesso ou entusiasticamente, a menos que você tenha se familiarizado com a ordem de serviço.